|
|
Чтобы рассмотреть подробнее, щелкните на уменьшенной копии заинтересовавшей Вас фотографии
Рождество в горах. 22-30 декабря 2003 г.
Католическое Рождество – большой праздник в Польше, а в этом году очень удачно выпали свободные дни, так что многие люди брали несколько отгулов, и страна отдыхала почти две недели, вплоть до Нового Года. Незадолго до Рождества, семья знакомых пригласила меня в небольшую деревню, на юго-востоке Польши, провести праздник с ними и в живую увидеть все традиции, связанные с ним. Предложение было как нельзя кстати, так как я давно хотел побывать в том районе, увидеть самые высокие горы этой страны и посмотреть природу и жизнь этого края.
|
Мшана Гурна
| |
Праздник я справлял в небольшой
деревне, раскинувшейся на живописных холмах в предгорьях Бескит. Природа здорово
напоминала родную приморскую тайгу, но не глухую как на севере края, а проще,
как на юге. Те же сопки, те же ёлки и мелкие горные речки. И климат похож - морозно,
но безветренно. Только вот снега было мало - выпал только после Рождества.
|
Забжеж
| |
Прокатился я и по другим деревням и селам этого района. Дальше в горы природа еще больше напоминала нашу. Интересное наблюдение - чем выше в горы, тем больше семьи. Куда не приедешь, если соберутся все, придут дядьки, тетки, другая родня, то стабильно пара-тройка десятков человек наберется. В городах это редкость.
|
Горный серпантин
| |
Именно в таких горных деревнях я впервые услышал гуральский говор - один из диалектов польского языка. Отличается он довольно сильно, у меня возникали трудности с пониманием того, что говорят. Измененное произношение, замена букв, большое количество местных слов. Я интересуюсь такими вещами, поэтому специально записал для себя характерные черты этого диалекта, подмеченные мною в разговоре. Об этом я напишу немного позже на странице, посвященной польскому языку - истории и особенностям.
|
Деревенский костел
| |
В каждой деревне по костелу. Иногда даже не один. Тоже воспринимается довольно необычно. Ксёндз в деревнях человек уважаемый, обычно пользуется большим авторитетом, как у нас до революции. В целом в сельской местности люди гораздо более религиозны по сравнению с городами.
|
Закат
| |
Как-то вечером меня спросили, знаю ли я, что в Кракове и польских Татрах целых два года жил и творил В.И. Ленин. Я не знаток биографии творца революции, но мне почему-то слабо в это верилось, и я начал иронизировать по этому поводу. Говорил, что это пропаганда, что во времена коммунизма правительство придумало эту легенду, чтобы и в Польше был кусочек истории, связанной с жизнью вождя мирового пролетариата. В ответ на это на свет божий были извлечены всевозможные энциклопедии, справочники и оказалось, что всё это - чистая правда, что было подтверждено также собственными изысканиями в интернете после возвращения домой. Воистину, век живи - век учись. :)
|
Дом в котором жил В.И. Ленин
| |
По дороге в Закопане мы
специально посетили это небольшое село. Когда-то там был дом-музей Ленина, с
богатой экспозицией, посвященной его жизни и работе в этой части Европы. Во времена
коммунизма, сюда свозили школьников со всех концов Польши, чтобы приобщить их
к истокам революционного движения. :) Сейчас музея и памятника там больше нет,
а
в
доме
располагается библиотека местного культурного центра.
Где-то рядом, в одном из
соседних городков, также есть тюрьма, в которой Ленин даже немного сидел, когда
его арестовала австрийская полиция.
Закопане.
В Закопане мы приехали в разгар туристического сезона. Это самый известный польский горнолыжный курорт и больше всего туристов сюда приезжают как раз между католическим Рождеством и Новым Годом. Много немцев, часто можно встретить и наших соотечественников, правда сейчас, после введения визового режима между Польшей и Россией, количество их несколько уменьшилось.
|
Улица Крупувки
| |
Городок небольшой, всего около 30 тысяч жителей, основная масса которых работает в туристической индустрии. Стены домов пестрят объявлениями об отелях, пансионатах, гостиницах, квартирах для найма и всевозможных мест для ночлега. Очень много ресторанов, закусочных, еда довольно дешевая по нашим меркам, хотя местные жители жалуются на то, что в Закопане стоит все как в столице, которая является самым дорогим городом страны.
В городе много лыжных трасс на все виды лыж и для всех возрастов. Наверх ведут всевозможные подъемники, как закрытые, так и открытые. Спортивный инвентарь совсем не обязательно везти с собой, его за умеренную плату можно взять напрокат уже на самом курорте. Но я не фанат этого вида спорта, поэтому в основном просто любовался красотами гор.
|
Горы
| |
Самые красивые снимки получаются с горы Губалувки (Gubałówka). Она не самая высокая, но с нее открывается отличный вид на близлежащие горы. Мне сразу пришло в голову сделать панорамный снимок, заодно и протестировать эту функцию своей камеры. Результат можно посмотреть на снимке внизу.
|
Панорама Татр
| |
|
Гуральский дом
| |
На вершине можно прокатится в конной упряжке, прогуляться в сторону горного костела. Везде понатыканы ресторанчики и кафе, выстроенные и отделанные в „гуральском” стиле. Продают шашлыки, подогретое вино и пиво. Можно сидеть прямо на открытом воздухе, несмотря на зиму, было совсем не холодно. Недалеко стоит довольно высокая башня, я думал обзорная. Оказалось, что это какой-то передатчик и на нее войти нельзя. Жалко, хорошие снимки бы получились. Рядом расположена школа лыжной езды для совсем маленьких детей.
|
Фуникулер
| |
На гору ведет фуникулер, очень похожий на тот, который курсирует у нас во Владивостоке, между верхними и нижними корпусами ДВГТУ. Разве что у нас открывается вид на море - бухту Золотой Рог, а тут на горы - Татры. Весь путь наверх занимает всего около минуты. Кроме этого, несколько раз в день на вершину курсирует автобус, в основном им пользуются местные жители, так как он едет какими-то страшно окольными дорогами. :)
Рядом с вокзалом фуникулера расположены торговые ряды, в которых местные жители продают сувениры для туристов. Сувениры там делятся на съедобные и несъедобные. Из съедобных больше всего понравился гуральский сыр из козьего молока. По вкусу и виду очень напоминающий продающийся у нас во Владивостоке удегейский сыр, только более сухой и соленый. В качестве несъедобных сувениров наиболее распространены всевозможные изделия из дерева, кожи и меха, а также одежда.
В центре города можно недорого поесть, готовят вкусно, особенно мясные блюда. Практически везде есть меню на русском языке. В ресторане со мной приключился небольшой конфуз. На мою просьбу посоветовать мне какое пиво взять, официантка сказала, что лучше - разливное. Я решил пошутить и спросил, разбавляют ли они его водой. Шутка была неудачной, девушка юмора не поняла и обиделась – пришлось извиняться. :)
|
Костел в Закопане
| |
На главной улице города – Крупувке, стоит небольшой, довольно живописный костёл. Интересно было, он действительно старый или его соорудили „под старину” для туристов. На этот вопрос я ответа нигде добиться не мог.
|
Колядование
| |
Так как время было как раз после Рождества, то везде бродили ряженые, колядовали и собирали у проходящих туристов деньги. :) Есть такая традиция. Хорошо, наверно, жить в туристическом городе, всегда есть на чем подзаработать, даже если и не умеешь ничего, то можно сыграть на местном колорите. :)
|
Ландшафты Малопольши
| |
Когда мы возвращались обратно, то вокруг уже было бело, и дорога пролегала между гор, по засыпанной снегом долине, озаренной светом вечернего солнца. Ландшафты там красивые – сопки, а между ними поля и дома.
|
$lang = $_GET['lang'];
include ("$lang/variables.tpl"); ?>
|
|